Coopération éducative et linguistique [de]

En lien avec nos partenaires suisses et français nous développons une offre pédagogique variée. Vous pouvez accueillir un locuteur natif au sein de votre école ! [Assistants de langue de Français langue étrangère] ou découvrir la culture francophone à travers des films IFcinéma, faire découvrir à vos élèves la littérature jeunesse francophone Culturethèque, les sensibiliser à la chanson française en participant à un concours Es singt die Frankophonie !.

Nos outils

L’Institut français a développé des plateformes numériques à destination du réseau culturel français à l’étranger et à ses partenaires proches. Nous vous proposons deux plateformes de diffusion de contenus culturels, artistiques et pédagogiques.

Culturethèque

La bibliothèque numérique Culturethèque permet aux abonnés d’accéder à des ressources numériques grand public : livres numériques, presse, audiovisuel, musique, etc. Inscription par courriel.

En savoir plus sur Culturethèque

JPEGDans le cadre des actions de promotion de la langue et la culture françaises, l’Ambassade de France en Suisse propose aux écoles secondaires et universités suisses d’accéder à une plateforme de ressources en ligne intitulée Culturethèque pour leurs enseignants, élèves et étudiants.

Cette plateforme de ressources numériques propose des grands titres de la presse française, des bandes dessinées, des romans, des ouvrages sur des thématiques d’actualité, des modules d’autoformation, des livres pour les apprenants de français et notamment des lectures en français facile, des articles de sciences humaines, des captations de concerts, des web documentaires.

Elle a pour premier objectif de moderniser l’approche pédagogique et la relier aux besoins des apprenants : acquisition de vocabulaire spécifique au domaine professionnel ou d’étude, lecture de la presse francophone, compréhension de documents authentiques.

Elle dispose de ressources disponibles en streaming ou en téléchargement sur différents supports numériques.

L’utilisation de Culturethèque en Suisse alémanique s’effectue :

  • par l’intermédiaire d’une convention signée entre l’Ambassade de France en Suisse et l’établissement/l’université et/ou le groupement d’établissements intéressés.
  • par la désignation d’un correspondant « Culturethèque », parmi le corps professoral, qui transmettra la demande d’adhésion au lycée français de Zurich, établissement scolaire français en charge de la gestion de la plateforme Culturethèque en Suisse. Après l’ouverture du compte, l’utilisateur dispose d’une période d’essai gratuite pour une durée de 3 semaines.
  • à partir d’une politique tarifaire d’adhésion décroissante : 50CHF/inscription entre 1 et 50 inscriptions ; 30 CHF/inscription entre 51 et 200 inscriptions ; 15CHF /inscription entre 201 et 1 000 inscriptions ; 6CHF/inscription entre 1 001 et 5 000 inscriptions ; 2,5CHF/inscription au-delà de 5 001 inscriptions et ce, pour une durée d’un an.

Cette plateforme fonctionne également dans une logique de réseau :

  • afin de développer les partenariats avec les institutions des milieux éducatifs des différents cantons de Suisse alémanique.
  • par la mise en valeur de contenus éducatifs et culturels pertinents à destination d’un public alémanique.
    Plus d’infos en ligne.

Le service de coopération et d’action culturelle de l’Ambassade de France en Suisse se tient à votre disposition pour tout complément d’information.

Contacter l’attachée culturelle par courriel.

IFCinéma

IFcinéma dispose d’une plateforme de projection cinéma en diffusion non commerciale, destinée à nos partenaires, et aux enseignants de français. Elle propose un service en ligne exclusif et un catalogue de plus de 300 films français ou en co-production française.

En savoir plus sur IFcinéma

JPEGIFcinéma est une plateforme de projection cinéma de l’Institut français en diffusion non commerciale, destinée au réseau culturel français dans le monde, à ses partenaires et aux enseignants de français. Elle propose un service en ligne exclusif et un catalogue de plus de 300 films français ou en co-production française. L’offre IFcinéma complète l’offre cinéma sur support physique (35mm, beta, DVD, DCP et Blu-ray).
C’est un support pour l’éducation à l’image, la découverte de la culture française contemporaine, le débat d’idées et l’apprentissage du français.

Cette plateforme propose :

  • plus de 300 films en haute définition (HD) ou en définition standard (SD) : courts et longs métrages, films récents et de patrimoine, fiction, animation, documentaire, cinéma français, cinémas du monde ;
  • des cycles thématiques, des focus auteurs et des programmes en lien avec l’actualité ;
  • des bonus, des kits média (photos, vidéos, articles) et des dossiers pédagogiques comprenant analyses filmiques et fiches d’activités pour la classe de français ;
  • jusqu’à 18 langues de sous-titrage dont le français.

Grâce à son catalogue, ses cycles clés en main, le pré-visionnement en streaming, les articles, interviews, etc., IFcinéma est un outil d’aide à la programmation et à l’organisation de projections publiques. C’est aussi un support pour l’éducation à l’image, la découverte de la culture française contemporaine, le débat d’idées et l’apprentissage du français.

Le téléchargement est gratuit sur inscription.
Le service est accessible avec une connexion internet haut débit ou bas débit.
Les films sont disponibles en streaming et en téléchargement

Conditions d’utilisation
IFcinéma est réservé à des projections publiques non commerciales (gratuites ou sans bénéfice) de type ciné-club, dans des salles dédiées (salle et écran de taille limitée).
Les films doivent être présentés dans leur intégralité.
Les dossiers pédagogiques et les relevés de dialogues sont utilisés par les enseignants en classe, en dehors des projections.

IFcinéma, plateforme en ligne sécurisée, est proposée par l’Institut français et mise en œuvre par Universciné.

Qui peut s’inscrire ?

  • Réseau culturel français à l’étranger (instituts français, alliances françaises, services culturels des Ambassades)
  • Enseignants de français langue étrangère
  • Partenaires du réseau culturel français (établissements d’enseignement, universités, ciné-clubs associatifs, musées, écoles de cinéma...)

Le site IFcinéma.

L’offre autour du français

La Fondation Esprit Francophonie assure la coordination des certifications DELF/DALF en Suisse. Elle propose en outre formation continue et tests de niveau en Français Langue Etrangère (FLE).

Certifications DELF/DALF

Vous souhaitez attester de votre niveau de français écrit et oral dans le cadre de votre travail ou de vos études ? Passez votre DELF ou votre DALF et profitez de ses nombreux avantages ! Avoir un diplôme DELF ou DALF, c’est se donner les moyens d’attester de son niveau de français grâce à un diplôme national délivré par le Ministère de l’Éducation nationale et reconnu à l’international. Le DELF, diplôme d’études en langue française, évalue les niveaux de langue A1 à B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
Le DALF, diplôme approfondi de langue française, évalue les niveaux de langue C1 et C2 du CERCL.

DELF DALF à l’Alliance Française de Zurich

JPEGL’Alliance Française de Zurich propose chaque année plusieurs sessions de préparation aux examens DELF B1, DELF B2, DALF C1 et DALF C2.
Des cours intensifs en petits groupes permettent un suivi personnalisé. Les enseignants fournissent les informations nécessaires et les stratégies utiles pour appréhender chaque partie de l’examen, selon le niveau : "Lire/comprendre", "Écouter/Comprendre", "Parler" et "Écrire". Des exercices en classe et des exercices écrits à la maison sont corrigés séparément par l’enseignant. Cette correction personnalisée des travaux permet une amélioration rapide du niveau.

L’Alliance Française de Zurich organise un programme complet et varié de cours de français animés par une équipe d’enseignants francophones, qualifiés et expérimentés.

Toutes les informations et les modalités en ligne sur le site de l’Alliance Française de Zurich.

Formation continue FLE

Les formations répondent aux attentes des différents types de structures impliqués dans l’enseignement du FLE en Suisse. Que vous travailliez au sein de l’école primaire, du Secondaire I ou II, voire en formation d’adultes, la Fondation Esprit Francophonie vous accompagne dans votre enseignement. Plus d’informations en ligne.

Test EV@LANG

Vous souhaitez évaluer votre niveau de langue ? Rendez-vous sur le site d’Ev@lang.

Les assistants de français

JPEG - 234.3 ko
Assistantes et assistants de langue française 2022-2023

Les assistants de français apportent, au sein des établissements d’enseignement, l’authenticité de leur langue et la richesse de leur culture.
Ils améliorent les compétences en communication des élèves (notamment à l’oral) et leur connaissance de la culture française. Ils apportent une dimension ludique à l’apprentissage et permettent de débattre de thèmes socioculturels susceptibles d’intéresser des enfants et des adolescents. Les assistants travaillent en appui des professeurs de français.

Les assistants de langue sont affectés dans des établissements scolaires (ou universitaires, dans certains cas) pour une durée de 7 à 12 mois. Leur implication diffère en fonction des besoins de l’établissement d’accueil. Ils assurent une ou plusieurs des fonctions suivantes :

  • pratique de la langue orale avec les élèves aux côtés du professeur
  • cours de conversation
  • initiation à la culture française
  • participation à diverses activités éducatives, culturelles de l’établissement, parfois à l’extérieur
  • aide personnalisée à l’élève
  • participation à la mise en œuvre d’un projet d’échanges
  • animation d’un club de langue
  • accompagnement éducatif
  • stages linguistiques
  • éventuellement, aide à la préparation des diplômes ou certificats en langue française : DELF/DALF – TCF
  • contribution éventuelle à la production de matériel pédagogique d’accompagnement (enregistrements vidéo et audio).

Plus d’informations en ligne.

Autre certification

Le TCF (Test de connaissance du français) permet de faire le point sur les connaissances en français. Il fournit, selon des standards internationaux, une évaluation fiable des capacités langagières, pour un recrutement ou l’admission dans un établissement d’enseignement supérieur (universités, grandes écoles, écoles d’art, écoles d’architecture, écoles de commerce...). Le TCF est valable deux ans.
Attention : les candidats désirant déposer un dossier d’inscription en première année de licence dans une université française (dossier blanc de demande d’admission préalable-DAP) doivent se présenter à une version spécifique du TCF appelée TCF -DAP. Les candidats titulaires du DELF B2 ou du DALF en sont dispensés.

Les candidats à l’acquisition de la nationalité française par mariage ou par naturalisation doivent se présenter au TCF pour l’accès à la nationalité française, TCF-ANF. Les candidats titulaires du DELF B2 et du DALF en sont dispensés.

Les candidats, quelles que soient leurs nationalité et langue d’origine (y compris les francophones), désireux d’entamer des procédures d’immigration permanente auprès du Ministère québécois de l’immigration, de la diversité et de l’inclusion doivent se présenter au TCF-Québec. Les candidats titulaires du DELF B2 et du DALF depuis moins de deux ans en sont dispensés.

Plus d’information en ligne.

publié le 26/09/2022

haut de la page